어느날 사냥꾼 두명이 산에 사냥을 갔다.하지만 그중 한명이 실족해서 낭떠러지로
떨어졌다.다른 한명은 급히 내려가서 그 사냥꾼을 살펴봤지만 이미 동공이 풀렸고
힌자위가 보이는 상태였다.질겁한 그는 재빨리 휴대폰으로 911을 불렀다.

  사냥꾼 : 여보세요!여기 사람이 절벽에서 굴러떨어졌는데 눈이 까발려졌고
              의식이 없어요!<절박한 목소리>

  교환원 : <침착한 목소리로 >예 진정하세요.일단 환자가 완전히 사망했는지
              어쩐지를 확인해주세요.

그후....

탕!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

사냥꾼 : 예 이제 확인했어요.그다음은 어떻게 하죠?

교환원 : ...................

완벽한 유머의 조건

긴박한 상황에서의 반전.

대상자가 유머를 접하는 자보다 열등하게 묘사될것



IP Address : 168.131.46.74  


shani  2002-10-07/11:34:01  
이유머는 우리나라말로 번역하면 정말 재미없는 유멉니다.
원래는 저기 교환원이 'Let's make sure he's dead" 라고 말합니다.
제대로뜻을 말하면 '정말 그가 죽었는지 확인해보라"는뜻이죠
근데 멍청난 사냥꾼은 말을 완전 그대로 해석해서
"확실히 죽여라" 뭐이런뜻으로 받아들이고 총을 쏜것..


-_-; 아 그 2위가...홈즈와 왓슨박사의 이야기죠.




홈즈와 왓슨 박사가 캠핑을 가 텐트에서 함께 잠자리에 들었다.

한밤중에 깨어난 홈즈:하늘을 보고 뭐가 보이는지 말해 주게.

왓슨:엄청나게 많은 별이 보이는데.

홈즈:그걸 보고 뭘 추론할 수 있지.

왓슨:(한참을 생각한 뒤) 글쎄 천문학적으로는 수백만 개의 은하계와 수십억 개의 행성이 있다는 것을 말해 주는 것 같고, 점성술면에서는 토성이사자자리에 있고, 또 기상학적으로는 내일 날씨가 맑을 것 같고, 종교학적으로는 신의 전지전능한 힘이 보이고…. 그런데 홈즈 너의 추론은 뭐지?

홈즈:(잠시 침묵을 지키다) 이 바보 같은 친구야.
누가 우리 텐트를 훔쳐갔잖아!
---------------------------------------
왓슨선생....홈즈씨에게 맨날 당하고 사시는건가;;