엔젤?안헬?앙헬?
= 멕시코출신이라 엔젤이라 안 읽고 안헬이라고 읽음
02의 Max2멘트를 보면 알수있다.
돗카아치바에,아누헤루사마노 묘기오~(잘봐둬,안헬님의 묘기를~)
앙헬은 조금 오버(이런 발음은 없다.)
윕?휩?위프?
= 위프가 그나마 정확하겠다.
발음상의 문제라,세가지 다 틀렸다고 할수는 없음
매튜어?마츄어?마츄아?
= 매튜어도 마츄아도 아닌 마츄어다.
정확히는 마튜어와 마츄어의 중간발음정도..
일본은 "튜"발음을 잘 못하는고로 '마쯔아'라고 한다.
디어싸이드?디싸이드?
= 마츄어와 바이스 공통의 팔늘리기식 잡기(?)기술
디아사이드는 일본식 발음이고
이름의 유래는 락밴드 디싸이드다.
참고로 마츄어와 바이스들의 기술은 전부 밴드명혹은 노래제목
야오토메?팔치녀?
= 팔치녀를 일어로 읽은 발음이 야오토메이다.
오로치 전설을 보면 알수 있지요..........
또 엔젤 마지막에 틀린부분이 있습니다.
돗카아치바에,아누헤루사마노 묘기오~
이중 '돗카' 가 아니라 '돗까' 입니다. 또, '아치바에'가 아니고 '아찌바에'입니다..........음 일어를 확실히 보긴 보셨나??